23:50 (Yui Image Song - Angel Beats!) - LiSA

0    | 15-12-2010 | 1111

LỜI BÀI HÁT

Lyrics / Composition: Maeda Jun
Arrangement: Hikarisyuyo
Vocals: Yui (LiSA)

==Kanji==
ふたりの間には色々あった
趣味の違いに共に掃除しない
料理はお前が克服しろと
そんな一方的な命令を下す
こんなふたり笑い合って
過ごせる日がいつか来るかな

お気に入りのDVDがない
君がまた勝手に持ち出したんだ
代わりにクリア寸前のゲームを
レベル1にして上書いてやろう
こんなことを繰り返して
お互い損ばかりしている

でも不思議なほど君を好きなままでいるんだよ
だから安心してほしい 死ぬ時まで一緒にいるよ
ああ なに言ってんだ 顔が熱い!

君が帰ってくるのが遅いから
隠してあったケーキ食べちゃったよ
あれ? 今日あたしの誕生日だっけ?
ひとりで食べちゃった 涙こぼれる
こんなふたり笑い合って
過ごせる日がいつか来るかな

もう泣くのは我慢する
君がコンビニまで行って
代わりを買ってきてくれる
だからあたし笑ってるよ
ほら 急いでよ 後10分

==Romanji==
Futari no aida ni wa iroiro atta
Shumi no chigai ni tomo ni souji shinai
Ryouri wa omae ga kokufuku shiro to
Sonna ippouteki na meirei wo kudasu
Konna futari waraiatte
Sugoseru hi ga itsuka kuru kana

Oki ni iri no DVD ga nai
Kimi ga mata katte ni mochidashita nda
Kawari ni kuria sunzen no geemu wo
Reberu ichi ni shite uwagaite yarou
Konna koto wo kurikaeshite
Otagai son bakari shite iru

Demo fushigi na hodo kimi wo suki na mama de iru nda yo
Dakara anshin shite hoshii shinu toki made issho ni iru yo
Aa nani ittenda kao ga atsui!

Kimi ga kaette kuru no ga osoi kara
Kakushite atta keeki tabechatta yo
Are? kyou atashi no tanjoubi dakke?
Hitori de tabechatta namida koboreru
Konna futari waraiatte
Sugoseru hi ga itsuka kuru kana

Mou naku no wa gaman suru
Kimi ga konbini made itte
Kawari wo katte kite kureru
Dakara atashi waratteru yo
Hora isoide yo ato juppun

==Eng Trans==
There were various things in the space between the two of us.
Our hobbies are different, so we won’t clean up together.
“You’re the one better at cooking, so you should do it.”
You give me those one-sided orders.
The day when a couple like us
Can smile and get past that will come someday.

You didn’t get my favorite DVD
And went and brought back something for yourself again.
In return, I’ll take your almost-cleared game
And overwrite it at Level 1.
We just always repeat this kind of thing
And both lose out in the end.

But I love you so much that it’s strange,
So I want you to feel at ease. We’ll be together until the day we die.
Ah, what am I saying? My face feels hot!

You were getting late coming back,
So I ate the cake that you hid.
Eh? Today was my birthday?
I ate it alone, and the tears spilled out.
The day when a couple like us
Can smile and get past that will come someday.

I’ll control myself and not cry.
You’ll go to the convenience store
And buy another one to replace it,
So I’ll keep on smiling.
Come on, hurry, there are ten minutes left!

Cre: Click here

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Có quá nhiều điều ngăn cản hai ta
Sở thích khác nhau, nên mình sẽ không cùng dọn dẹp
"Em nấu ăn giỏi hơn, mấy việc nội trợ hợp với em đấy"
Anh cứ ra những mệnh lệnh bất công như thế
Ngày một cặp đôi như chúng ta
Có thể mỉm cười và lướt qua nhau sẽ đến thôi

Anh không mua đĩa DVD em thích
Mà đi thẳng và mua về thứ gì đó cho riêng mình
Đổi lại, em vớ mấy trò chơi anh gần "phá đảo"
Và cho nó quay về level 1
Chúng mình cứ lặp đi lặp lại những chuyện như thế
Rồi đến phút cuối lại nản thôi

Nhưng em yêu anh nhiều đến mức em cảm thấy kì cục
Nên em muốn anh thoải mái hơn, chúng mình sẽ bên nhau đến khi chết
Á, em nói cái gì thế này? Nóng hết cả mặt lên rồi!

Anh về muộn
Nên em ăn sạch cái bánh anh giấu đi
Ế? Hôm nay là sinh nhật em à?
Em chén một mình mất rồi, nước mắt trào ra
Ngày một cặp đôi như chúng ta
Có thể mỉm cười và lướt qua nhau sẽ đến thôi

Em cố kiềm chế và không khóc
Anh đến cửa hàng và mua một cái khác để bù lại
Nên em lại cười toe,
Nhanh lên nào, còn mười phút nữa thôi đấy!

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận