Perfect Day (ft.Nagi) - Supercell
Hehe mới release hôm qua :">
Angelic voice, awesome arrangement as always, k uổng công ta dài cổ ra ngóng :">
Special thanks to Supercell FC :X You made my day :X
Cái PV nhìn như kiểu anime í, tất nhiên là phải như thế r :X Mà nó đẹp tơi bời hoa lá luôn :X
LỜI BÀI HÁT
==Kanji==
あぁ~
誰も居ない道路で
両手を広げ歩いた
目を閉じてから私はそっと
心の中で
小さな
賭けをしたんだ
白線から落ちたら負け
昔こんなのやってた
あぁ~
なんか懐かしいな
It's a perfect day
飛行機雲走って追いかけた
いつか手は届くって
そう信じていたけど
空はあまりに遠かったから
ちっぽけな自分が悲しく思えたんだ
あぁ~
思えたんだ
もしも
今、隕石が
降ってきてるとしても
私は気がつくことも出来ず
天国行きで
まぁ~いっか~
それもありかな
あの日小さな冒険
少し
強くなれたような
あぁ~
大切な思い出
あぁ~
It's a perfect day
飛行機雲走って追いかけた
きっと手は届くって
誰も信じてないけど
私知ってるんだよ
だって
ほら見える
絶対捕まえるんだから
あぁ~
行き止まり
飛び越えて走る
どこまでも
あぁ~
(It's such)
Such a perfect day
立ち止まって空を仰いだら
蒼い青いキャンバスに
一筋の雲が駆け抜けた
いつかの空と同じ
だから、今
もう一度だけ手を伸ばした
あぁ~
手を伸ばした
あぁ~
==Romaji==
Dare mo inai douro de
Ryoute wo hiroge aruita
Me wo tojite kara watashi wa sotto
Kokoro no naka de
Chiisana kake wo shita nda
Hakusen kara ochitara make
Mukashi konna no yatteta
Ahh~
Nanka natsukashii na
It's a perfect day
Hikokigumo hashitte oikaketa
Itsuka te wa todokutte
Sou shinjiteita kedo
Sora wa amari ni tookatta kara
Chippoke na jibun ga kanashiku omoetanda
Omoetanda
Moshimo ima inseki ga
Futte kiteru to shite mo
Watashi wa kigatsuku koto mo dekizu
Tengoku iki de
"Maa ikka sore mo ari kana"
Ano hi chiisana bouken
Sukoshi tsuyoku nareta you na
Ahh~
Taisetsu na omoide
It's a perfect day
Hikokigumo hashitte oikaketa
Kitto te wa todokutte
Dare mo shinjite nai kedo
Watashi shitterunda yo, datte
Hora mieru zettai tsukamaerun dakara!
Ahh
Ikidomari tobikoete hashiru
Doko made mo
Such a perfect day
Tachidomatte sora wo aoidara
Aoi aoi canvas(kyanbasu ni)
Hitosuji no kumo ga kakenuketa
Itsuka no sora to onaji
Dakara ima
Mou ichido dake te wo nobashita
Te wo nobashita
==Eng Trans==
[Verse 1]
On a highway no one is on,
I walked with my arms outstretched,
After I closed my eyes,
Quietly, in my heart,
I made a small bet.
If I stumble from the white line, I'll lose
I used to do such things in the past.
Ahh~
This is kind of nostalgic, isn't it.
[Chorus]
It's a perfect day, I chased after the contrails,
I believed someday they will reach my hands,
but because the sky is so far away,
the tiny me sadly thought (this can't be).
I thought (this can't be),
[Chorus]
It's a perfect day
I chased after the contrails
One day, it'll reach my hand,
Even though that is what I believed,
The sky really is far away.
That is what the insignificant me, sadly thought...
Ah~
That is what I thought..
[Verse 2]
Even if, right now, A meteorite,
were to fall down,
I won't be able to realise the path to heaven.
Ahh let it be, i wonder if there's even something like that
[Prechorus]
Through that day's adventures,
I felt like I was able to become a little stronger,
ahh~ What a precious memory
[Chorus 2]
It's a perfect day,
I chase the contrails,
Surely, it'll reach my hand,
Even if no one believes it,
I know it!
Just you see, I'll definitely reach them
[Bridge]
I'll run and overcome any dead-ends,
No matter how far.
[Final Verse]
Such a perfect day,
When I stop and look up at the sky,
I'll soar through that stretch of cloud in that pale blue canvas,
to the same sky from that day
So now, just once more,
I reached out my hand,
I reached out my hand.
Translated by Tony & Jibba
LỜI DỊCH
Tôi bước đi với đôi tay dang rộng,
Nhắm mắt lại,
Tôi tự nhủ trong con tim mình
Nếu tôi vấp ngã trên vạch sơn trắng, tôi sẽ thua cuộc
Tôi đã từng làm những điều như vậy trong quá khứ
Ahh~
Phải chăng đó là niềm nuối tiếc?
Một ngày hoàn hảo, tôi theo đuổi những vệt khói trên bầu trời,
Tôi tin chắc rằng một ngày nào đó đôi tay này sẽ chạm tới chúng
Nhưng bởi vì trời xanh kia còn xa xôi quá
Một tôi nhỏ bé buồn bã nghĩ (không thể đâu)
Tôi nghĩ (Không thể nào)
Dù thiên thạch có rơi xuống,
Tôi cũng chẳng nhận ra đường lên thiên đường đâu
Ahh cứ kệ đi, tôi tự hỏi liệu những điều như vậy có thực sự hiện hữu hay không
[Prechorus]
Qua cuộc phiêu lưu của ngày hôm đó,
Tôi cảm thấy như mình có thể mạnh mẽ hơn một chút
Quả là một ký ức quý giá biết bao
Một ngày hoàn hảo
Tôi đuổi theo những vệt khói trên bầu trời
Rồi một ngày, bàn tay này sẽ chạm tới chúng,
Dù không ai tin
Nhưng tôi biết!
Rồi bạn sẽ thấy, chắc chắn tôi sẽ chạm tới chúng
Tôi sẽ chạy và vượt qua mọi rào cản
Dù có xa xôi đến thế nào đi nữa
Một ngày hoàn hảo biết bao
Khi tôi dừng lại và nhìn lên bầu trời
Tôi sẽ vút bay qua những đám mây lơ lửng trong sắc thiên thanh,
Tới bầu trời ngày hôm đó
Bây giờ, chỉ một lần nữa thôi,
Tôi vươn tay ra
Tôi vươn tay ra.
Nagi-sama won't let you down :X
Kawaii as always, my Nagi Yanagi :X
Mọi người nghe tạm = youtube nhé^^~