Flower (Maeda Matsuko) - AKB48
English Title: Flower
Performance by: Maeda Atsuko
Lyrics by: Akimoto Yasushi
LỜI BÀI HÁT
=====Kanji=====
心の片隅
Flower
小さな花が咲いた
あの日の願いは
ゆっくりと
日向の中 咲いた
それは長い道のり
風に吹かれて
雨に打たれた
今できることだけを
ただ 正直に
信じ続けた
あなたのひたむきさが
太陽のように
くじけそうな私に
勇気くれた
可憐な花びら
Flower
ひとつのその夢かたちになった
両手を広げて
まっすぐに
陽を受ける命
じっと眺めていると
涙溢れて
止まらなくなる
もし あきらめてしまったら
何も咲かない
土だったんだ
季節は知らぬ間に
空だけ残して
まわりの景色を変える
名もない花
心の片隅
Flower
小さな花が咲いた
あの日の願いは
ゆっくりと
日向の中に 咲いた
一人の力では
咲かない花があるよ
そばにあなたが
いてくれたから
この願いが叶ったんだ
一番美しい
Flower
あなたの笑顔が陽射しになり
ここまで育った
この花は
まるで愛のように
まるで愛のように
=====Romaji=====
kokoro no katasumi
Flower
chiisa na hana ga saita
ano hi no negai wa
yukkuri to
hinata no naka saita
sore wa nagai michinori
kaze ni fukarete
ame ni utareta
ima dekiru koto dake wo
tada shoujiki ni
shinjitsudzuketa
anata no hitamukisa ga
taiyou no you ni
kujikesou na watashi ni
yuuki kureta
karen na hanabira
Flower
hitotsu no sono yume katachi ni natta
ryoute wo hirogete
massugu ni
hi wo ukeru inochi
jitto nagameteiru to
namida afurete
tomaranaku naru
moshi akiramete shimattara
nanimo sakanai
tsuchi dattan da
kisetsu wa shiranu ma ni
sora dake nokoshite
mawari no keshiki wo kaeru
namonai hana
kokoro no katasumi
Flower
chiisa na hana ga saita
ano hi no negai wa
yukkuri to
hinata no naka saita
hitori no chikara de wa
sakanai hana ga aru yo
soba ni anata ga itekureta kara
kono negai ga kanattan da
ichiban utsukushii
Flower
anata no egao ga hizashi ni nari
koko made sodatta
kono hana wa
marude ai no you ni
marude ai no you ni
=====Eng Trans=====
In the crook of my heart
Is a flower
A tiny flower has blossomed
On that day I wished
For it to blossom in the sun
Little by little
It’s a long way until then
It’s blown by the wind
And struck by the rain
In all honesty
Just keep believing
In the things you can do
Your wholeheartedness
Just like the sun
Gives me courage
Even when I’m broken
The little petal
From that flower
Has given form to a dream
Reach out your hands
Straight ahead
And the sun will grant you life
When you fix your gaze
Tears fall from your eyes
To the point where they won’t stop
But if you choose to give up
Nothing will bloom
From the soil
Without us even knowing
The seasons leave behind only sky
The scenery around us changes
Into unfamiliar flowers
In the crook of my heart
Is a flower
A tiny flower has blossomed
On that day I wished
For it to blossom in the sun
Little by little
A flower cannot blossom
With only the power of one person
Because you stayed by my side
My wish came true
The most beautiful
Of all flowers
Is the one that has grown
In the sunshine of your smile
As for this flower
It’s made entirely of love
It’s made entirely of love
LỜI DỊCH
Là một bông hoa
Một bông hoa nhỏ xíu đã nở rộ
Vào ngày đó tôi đã mong cho
Nó từ từ hé nở
Trong ánh mặt trời
Đó là chặng đường dài cho đến lúc cuối cùng
Nó bị thổi bay bởi cơn gió
Và bị vùi dập bởi cơn mưa
Với tất cả sự chân thành
Chỉ cần giữ lòng tin
Vào những điều bạn có thể làm được
Lòng thành không đổi của bạn
Tựa như mặt trời
Cho tôi cam đảm
Dù khi tôi suy sụp
Cánh hoa nhỏ
Từ bông hoa đó
Đã đem lại hình thái một giấc mơ
Chìa tay ra
Tiến về phía trước đi bạn
Và mặt trời sẽ ban cho bạn sự sống
Khi bạn nhìn không chớp mắt
Dòng lệ không ngừng rơi xuống từ đôi mắt bạn
Nhưng nếu bạn lựa chọn từ bỏ
Thì sẽ chẳng có gì nở hoa
Từ đất cả
Dù ta có không biết
Các mùa bỏ riêng khoảng trời lại phía sau
Khung cảnh quanh ta thay đổi
Thành những bông hoa lạ lẫm
Ở khúc quanh nơi trái tim tôi
Là một bông hoa
Một bông hoa nhỏ xíu đã nở rộ
Vào ngày đó tôi đã mong cho
Nó từ từ hé nở
Trong ánh mặt trời
Một bông hoa chẳng nở được
Bằng sức mạnh của riêng một cá nhân
Bởi vì bạn đã ở bên cạnh tôi
Nên điều ước của tôi đã thành hiện thực
Đẹp nhất
Trong tất cả những bông hoa
Là bông hoa đã lớn lên
Trong ánh nắng của nụ cười bạn đó
Về phần bông hoa này
Nó được tạo ra bằng trọn vẹn tình yêu
Nó được tạo ra bằng trọn vẹn tình yêu