夢の河 / Yume No Kawa / River of Dreams - AKB48

2    | 20-08-2012 | 5578

LỜI BÀI HÁT

-------------Romanji------------------------

koko wa doko nano darou sora o miagete sagashita hoshi
watashi itsunomanika hitori hagurete shimatta yo
nani mo osorenai de tatoe hanaretete mo
zutto zutto minna kawarazu ni soba ni iru kara

yume no kawa o watatta fune ga shizuka ni kishi ni tsuku yoake mae
hajimete no daichi ni ippo ashi o ima fumidasu

mimi o sobadatete mite kaze no mukou ni kikoeru deshou
donna tsurai toki mo dareka mimamotte kureteru
fukai kiri no naka o nanika tomoshinagara
kitto kitto yoru no sono saki ni mezashiteta basho

yume no kawa o chiisana fune ga yukkuri kiete yuku fuan sou ni
yureteita anata no senaka yuuki furishibotte

kyou wa sayonara iiatte itsuka mata aeru hi made
sono sabishisa no namida wa fuite chanto miokuri mashou

yume no kawa o watatta fune ga shizuka ni kishi ni tsuku yoake mae
watashi kara saisho ni ippo saki o arukou yume no kawa wa kako kara ima e
ima kara mirai e to nagareteru
sorezore no kibou no fune o daremo koi de irunda
yume ga kanattara mukae ni kuru yo


--------------Japanese ----------------------

ここはどこなのだろう? 空を見上げて探した星
私いつのまにか 一人逸れてしまったよ
何も怖れないで たとえ離れてても
ずっと ずっと みんな変わらずに そばにいるから

夢の河を 渡った船が 静かに岸に着く 夜明け前
初めての 大地に一歩 足を今踏み出す

耳をそばだててみて 風の向こうに聞こえるでしょう
どんな辛いときも 誰か見守ってくれてる
深い霧の中を 何か灯しながら
きっと きっと 夜のその先に 目指していた場所

夢の河を 小さな船が ゆっくり消えてゆく 不安そうに
揺れていた あなたの背中 勇気振り絞って

今日はさよなら 言い合って いつかまた会える日まで
その寂しさの 涙はふいて ちゃんと 見送りましょう

夢の河を 渡った船が 静かに岸に着く 夜明け前
私から最初に一歩 先を歩こう 夢の河は 過去から今へ
今から未来へと流れている
それぞれの希望の船を 誰も漕いでいるんだ
夢が叶ったら 迎えに来るよ

-----------------------English ----------------------

What is this place?
I looked up and found stars in the sky
Before I realized it
I’ve gone astray all alone

Don’t be afraid
Not even if we’re apart

We won’t ever change
We’ll stay by your side

This boat has crossed the river of dreams
Quietly reaching the bank before dawn
My first step upon this new land
Begins now as I go forth

If you listen carefully
Can’t you hear beyond the wind?

In even the most painful times
There’s somebody watching over you

From within the deep fog
Something flickers with light

There’s no doubt that before the night
You’ll find the place you are aiming for

The little boat on this river
Slowly disappears from sight, as if uneasy

Watching your back as you float away
Gives me courage
Today we exchange our goodbyes
Until the day we can meet again
Wipe away those tears of loneliness
Let’s see her off properly

This boat has crossed the river of dreams
Quietly reaching the bank before dawn

I’ll be the first to start walking

The river of dreams runs from past to present
It keeps flowing towards the future
While we all continue to row
Our own boat of hope

When my dreams come true
I will come back for you.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Rum Neko Cập nhật: Dandelion / 23-08-2012...
Nơi đây là đâu?
Tớ ngước lên tìm kiếm những ngôi sao trên bầu trời .

Trước khi tớ nhận ra nó
Tớ đã lạc bước đơn độc.

Đừng sợ hãi
Ngay cả khi chúng ta phải chia lìa.

Chúng tớ sẽ không bao giờ thay đổi
Sẽ mãi ở bên cậu.

Con thuyền trôi bên dòng sông của ước mơ
Lặng thing dõi nhìn bờ sông trước khi bình minh hé rạng
Bước chân đầu tiên trên mảnh đất mới lạ.
Tớ sẽ bắt đầu ngay thôi.

Nếu cậu lắng nghe thật kĩ
Có thấy lời gió chăng?.

Ngay cả những lúc đau đớn nhất
Vẫn có một ai đó dõi theo cậu.

Từ trong màn sương mù mịt
Thấp thoáng một tia sáng nhỏ nhoi.

Đừng nghi ngờ gì cả, trước khi màn đêm buông xuống
Cậu sẽ tìm thấy nơi cậu đang hướng đến.

Con thuyền nhỏ bé giữa dòng sông
Chậm chạp biến mất khỏi tầm mắt, thật khó khăn làm sao
Ngoảnh nhìn lại khi cậu đã dần xa
Hãy cho tớ sự cam đảm.

Hôm nay, chúng ta đã nói với nhau lời tạm biệt
Cho đến ngày ta có thể gặp lại nhau
Lau khô những giọt nước mắt cô đơn
Hãy nhìn cô gái ấy đúng đắn.

Con thuyền trôi bên dòng sông của ước mơ
Lặng thing dõi nhìn bờ sông trước khi bình minh hé rạng.

Tớ sẽ bước trước những bước đầu tiên.

Dòng sông của ước mơ từ quá khứ đến với hiện tại
Và hướng tới tương lai
Trong khi đó, chúng ta sẽ tiếp tục chèo lái
Con thuyền hi vọng của chúng ta
Khi giấc mơ của tớ thành hiện thực
Tớ sẽ trở về với cậu như ngày xưa .

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
27-03-2015
Bài hát hay quá. Rất cảm động!
Cảm ơn bạn rất nhiều!♡♪♪
...
27-03-2015
Bài hát hay quá. Rất cảm động!
Cảm ơn bạn rất nhiều!♡♪♪
...
Alamanda Bud 23-08-2012
Dấu cách... dấu cách... dấu cách trên cái title hai bên là khoảng trắng ấy em Bồ ới ời.
...
23-08-2012 Alamanda Bud Là cách trình bày tiêu đề bài hát :D Em cứ nhìn mấy bài dc duyệt ra trình bày thế nào thì nó là thế ấy :D

Xem hết các bình luận