上からマリコ / Ue kara Mariko / Mariko High and Mighty - AKB48

0    | 29-06-2013 | 1914

LỜI BÀI HÁT

KANJI

年上の君は
自由奔放で
次の行動が
僕にも読めない

人混みの中
急に振り向いて
君は(僕に)キスを
せがんだ

上からマリコ
サディスティックな奴め!
愛の踏み絵みたい
無茶ぶり
何でいきなり?
何で目を閉じる?
君は本気なのか?
Jokeなのか?

歳の差はスリル
まるで観覧車
心 揺らされて
ドキッとするんだ

躊躇(ためら)ってたら
僕を煽るように
君が(そっと)言った
「意気地なし!」

おねだりマリコ
わがままな奴め!
愛を試すような
仕打ち
何で今なの?
何でこの場所で?
君は本気なのか?
Babyか?

シャイなくせして
いたずらっぽく
唇 尖らせる

上からマリコ
サディスティックな奴め!
愛の踏み絵みたい
無茶ぶり
何でいきなり?
何で目を閉じる?
君は本気なのか?
Jokeなのか?

年上の(年上の)
君なのに(君なのに)
誰よりも(誰よりも)
可愛く思える
年上の(年上の)
君なのに(君なのに)
いつだって(いつだって)
僕にはティーンエージャー

ROMAJI

Toshiue no kimi wa jiyuu-honpou de
Tsugi no koudou ga boku ni mo yomenai

Hitogomi no naka kyuu ni furimuite
Kimi wa boku ni kiss wo seganda

Ue kara Mariko sadistic na yatsu me!
Ai no fumie mitai muchaburi
Nande ikinari? Nande me wo tojiru?
Kimi wa honki na no ka? Joke na no ka?

Toshi no sa wa thrill maru de kanransha
Kokoro yurasarete dokitto suru n da

Tameratte tara boku wo aoru you ni
Kimi ga sotto itta "ikuji nashi"

Onedari Mariko wagamama na yatsu me!
Ai wo tamesu you na shiuchi
Nande ima na no? Nande kono basho de?
Kimi wa honki na no ka? Maybe ka?

Shy na kuse shite itazurappoku
Kuchibiru togaraseru

Ue kara Mariko sadistic na yatsu me!
Ai no fumie mitai muchaburi
Nande ikinari? Nande me wo tojiru?
Kimi wa honki na no ka? Joke na no ka?

Toshiue no (toshiue no) kimi na no ni (kimi na no ni)
Dare yori mo (dare yori mo) kawaiku omoeru
Toshiue no (toshiue no) kimi na no ni (kimi na no ni)
Itsu datte (itsu datte)
Boku ni wa teenager

ENGLISH TRANSLATION

You're older and live as you please,
Even I can't predict your next move

Even though we're in a crowded place
You turn around and insist I kiss you

Mariko high and mighty! You sadistic girl!
It's like you're testing my love for you, forcing me to show
Why so suddenly? Why do you close your eyes?
Are you serious? Or are you joking?

The years between us make it thrilling; it's like a ferris wheel
You move my heart and make it jump

When I hesitate, as if trying to encourage me,
You mumble "What a coward!"

Greedy Mariko, you selfish one!
Testing other's love
Why now? Why here?
Are you really serious? Or just maybe?

You're shy, yet teasingly you pout your lips

Mariko high and mighty! You sadistic girl!
Like testing my love for you, you force me to show
Why so suddenly? Why do you close your eyes?
Are you serious? Or is this just a joke?

You're older than me
But more adorable than anyone
Older than me
Still, to me, always the teenager

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Chị lớn tuổi hơn và sống theo cách chị muốn,
Ngay cả em cũng không thể đoán được chị sẽ làm gì

Cho dù chúng ta đang ở chốn đông người
Chị vẫn quay lại và nằng nặc đòi em hôn

Mariko tự cao tự đại! Cô nàng tinh quái kia!
Tình yêu của em bị chị thử thách, bắt em phải nói ra
Sao tự dưng lại? Chị nhắm mắt làm chi?
Chị thật sự nghiêm túc? Hay chỉ là đùa vui?

Những năm tháng bên nhau thật thú vị , cứ như là một vòng đu quay
Chị làm tim em rung động và đập liên hồi

Khi em do dự, chị như đang động viên em,
Chị lầm bầm: “Đúng là đồ hèn nhát!”

Mariko tham lam, con người ích kỉ kia!
Thử thách tình yêu của người khác
Sao lại lúc này? Sao lại ở đây?
Có thật chị đang nghiêm túc? Hay có thể là.....?

Chị đang mắc cỡ, nhưng lại trề môi chọc ghẹo

Mariko tự cao tự đại! Cô nàng tinh quái kia!
Tình yêu của em bị chị thử thách, bắt em phải nói ra
Sao tự dưng lại? Chị nhắm mắt làm chi?
Chị thật sự nghiêm túc? Hay chỉ là đùa vui?

Chị lớn tuổi hơn em
Nhưng lại đáng yêu hơn ai hết
Lớn hơn em
Dù vậy, đối với em, chị mãi là một cô bé thôi

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Jill_vercident 01-07-2013
ồ mấu thế, có hẳn single kỉ niệm Mariko tốt nghiệp à:">
...
03-07-2013 saver2012 single này lâu rồi, Mariko thắng giải Janken nên đc làm center
...
saver2012 29-06-2013
Cho mình hỏi là làm sao để nhét bìa album vô bài của mình vậy các bạn

Xem hết các bình luận