Aikoi - lovelove - (Tsubasa Chronicle OST) - Fiction Junction YUUKA

0    | 15-10-2008 | 3188

LỜI BÀI HÁT

--------ENGTRANS--------

aikoi - lovelove

My feelings of falling in love with you is never ending
We can only get over this passionate love with
Conflicts, optimism, and farsightedness

My hastening love will go to where you are without being puzzled
I will definitely overcome nights, days, flowers, and storms

Shake all of the world’s emotions
I want to convey my lonely mentality now
There is nothing which is lacking, I only want
True love

Within the surging waves of your pure heart, I will hold on to your hand and
Fall into an imaginary world
I will keep on changing the consistent days
Give love to this heart of mine

Don’t part from me, stay with me
But the truth is I can’t find what I want
“Lover” is
A very vague, ambiguous, and unreliable word

Such love is an honest and beautiful thing
I will reach out my hands towards summer, winter, and the stars high in the heavens

During the world’s disasters, if you are not here
That gentle feeling may disappear
With my shattered heart as it is
I will search for you

An overflowing pure heart is not only a sweet kiss
It easily crosses an imaginary limit
Becomes one that is deeper than dreams
I will search for love

During the world’s disasters, if you are not here
That gentle feeling may disappear
Within the surging waves of your pure heart, I will hold on to your hand and
I want to convey my love

Shake all of the world’s emotions
I will cross the imaginary limit as I am
And keep on changing the consistent days
Give love to this heart of mine

Give love to this heart of mine...

--------PhiênÂm--------

Dakishimete kisu shitatte
Kimi wo suki ni natteku kimochi ni hate wa nai
Fukiareru koi wo
Kattou to rakkan to takkan de norikiru dake
Susume koigokoro mayowazu ni kimi no moto e
Yoru mo hiru mo hana mo arashi mo kitto fumikoete

Sekai no kanjou zenbu yusabutte
Kodokuna shinjou sugu ni tsutaetai
Tarinai mono no nai, ari no mama no
Ai ga hoshii dake

Sakamaku junjou kimi no te wo tsukami
Kono mama souzou no sekai ni ochiteku
Kawaranu hibi wo kaeteyuku wa
Ai wo kono mune ni

Hanarenaide soba ni ite
Dakedo hontou wa nani ga hoshii no ka mitsukaranai
"Koibito" tte
Totemo sanman de aimai de tayorinai kotoba da ne

Konna koigokoro massugu ni kireina mono ne
Natsu mo fuyu mo ten takaku aru hoshi ni te wo nobasu

Sekai no sanjou kimi ga inakereba
Yasashii kanjou kieteshimaisou
Kake ochita mune no ari no mama de
Kimi wo sagashiteru

Afureru junjou amai kisu dake de
Tayasuku souzou no genkai wo koeteku
Yume yori fukaku hitotsu ni naru
Ai wo sagashiteru

Sekai no kanjou zenbu yusabutte
Kono mama souzou no genkai wo koeteku
Kawaranu hibi wo kaeteyuku wa
Ai wo kono mune ni
--------Kanji --------

抱きしめてキスしたって
君を好きになってく気持ちに果てはない
吹き荒れる恋を
葛藤と楽観と達観で乗り切るだけ

進めコイゴコロ迷わずに君の元へ
夜も昼も花も嵐もきっと踏み越えて

世界の感情全部揺さぶって
孤独な心情すぐに伝えたい
足りないもののない、ありのままの
愛が欲しいだけ

逆巻く純情 君の手を掴み
このまま想像の世界に落ちてく
変わらぬ日々を変えて行くわ
愛をこの胸に

離れないで 側にいて
だけど本当は何が欲しいのか見つからない
「コイビト」って
とても散漫で曖昧で頼りない言葉だね

こんなコイゴコロ真っ直ぐに綺麗なものね
夏も冬も天高くある星に手を伸ばす

世界の惨状 君がいなければ
優しい感情消えてしまいそう
欠け落ちた胸のありのままで
君を捜してる

溢れる純情 甘いキスだけで
容易く想像の限界を超えてく
夢より深く一つになる
愛を捜してる

世界の感情全部揺さぶって
このまま想像の限界を超えてく
変わらぬ日々を変えて行くわ
愛をこの胸に

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tình yêu tình yêu

Những cảm xúc yêu đương trong tình yêu cùng em ko bao giờ cạn kiệt
Chỉ bởi có sự mâu thuẫn,quá lạc quan hay lo xa
Mới có thể kết thúc thứ tình yêu mãnh liệt này


Tình yêu vội vã của anh sẽ đến bên em mà không một chút bối rối
Anh sẽ chắc chắn vượt qua dù cả đêm tối,ngày, hoa và bão táp

Hòa lẫn mọi cảm xúc trên thế gian này
Giờ đây anh muốn truyền tải đi sự cô đơn
Không thiếu thứ gì, anh chỉ muốn 1 tình yêu chân thật


Nhịp đập con tim em như những đợt sóng
Bên trong những đợt sóng ấy tồn tại 1 trái tim thuần khiết
Anh sẽ tiếp tục nắm lấy bàn tay em
Anh đắm chìm vào 1 thế giới ảo
Những ngày nhàm chán ấy
Anh sẽ tiếp tục thay đổi nó
Trao tình yêu đến trái tim anh

Đừng rời xa anh,hãy ở lại bên anh
Nhưng sự thật là anh ko thể tìm ra mình muốn điều gì
“Người yêu” là
Một từ rất mập mờ, ko rõ ràng và ko đáng tin cậy

Giống như tình yêu là một điều rất đẹp và chân thành
Anh sẽ vươn tay với lấy mùa hè, mùa đông và các vì sao trên cao nơi thiên đường

Nếu em không có ở đây, thế giới sẽ có thảm hoạ triền miên
Cảm xúc dịu dàng này có lẽ sẽ biến mất
Cùng với trái tim tan vỡ của anh
Anh sẽ ra đi tìm em

Một trái tim chan chứa sự thuần khiết ko chỉ là một nụ hôn ngọt ngào
Mà nó còn dễ dàng vượt qua những giới hạn ảo
Để trở thành 1 thứ còn sâu đậm hơn cả những giấc mơ
Anh sẽ ra đi tìm tình yêu

Nhịp đập con tim em như những đợt sóng
Bên trong những đợt sóng ấy tồn tại 1 trái tim thuần khiết
Anh sẽ tiếp tục nắm lấy bàn tay em
Anh đắm chìm vào 1 thế giới ảo
Những ngày nhàm chán ấy
Anh sẽ tiếp tục thay đổi nó
Trao tình yêu đến trái tim anh


Mang tình yêu đến trái tim anh…^^

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận