Pon Pon / ポンポン - Ai Otsuka / 大塚 愛 / Đại Trủng Ái
Một bài hát rất đặc trưng,không lẫn đi đâu được của Ái
LỜI BÀI HÁT
PON!
English translation
Translation Pom Pom
With you every day, pom
Together every day, pom
Ah, I watch the setting sun upside down
So it won’t go down, pom
Somehow, every day, pom
On your bike every day, pom
Ah, the smell of the rain brings a premonition, holding my umbrella full of holes
Pom!!
Pompom…
Open a bottle of beer, pom
And from here we’ll be jumping, pom
"dream.sweet.a.into.bite"
Ah------
Pom!
毎日 あなたと ポン♪
毎日 2人で ポン♪
あぁ 沈んでく夕日を沈まないように逆さまに見る
毎日 なんとなくで ポン♪
毎日 バイクで ポン♪
あぁ 雨の匂いの予感 穴だらけの傘を持つ ポン!!
ビンビールあけたら ここからジャン&a#12500;ングだ ポン♪
「ル・ジ・カ・ヲ・メ・ユ・イ・マ・ア」
あぁーーーーーー!
ポンっ!!
あぁ 嫌いな奴と握手をする
あぁ 今日も頑張ってる
ポン!
Romaji
Lyrics: Ai Music: Ai
Mainichi anata to PON♪
Mainichi futari de PON♪
Aa shindeku yuuhi wo shizumanai you ni sakasama ni miru PON♪
Mainichi nantonaku de PON♪
Mainichi BAIKU de PON♪
Aa ame no nioi no yokan ana dake no kasa wo motsu
PON!!
BIN BIIRU aketara PON♪ koko kara JANPINGU da PON♪
“RU.JI.KA.RA.ME.YU.I.MA.A”
Aa------!
PON!!
Aa kirai na yatsu to akushu wo suru
Aa kyou mo ganbatteru
LỜI DỊCH
Mỗi ngày hai đứa mình cùng với nhau,bùm!
A a,Để cho ánh tà dương không lặn mắt đi,em sẽ nhìn ngược lại
Mỗi ngày,chẳng hiểu tại sao cứ,bùm!
Mỗi ngày,trên chiếc môtô của anh,bùm
A a Dự cảm về mùi vị của cơn mưa,em mang chiếc dù thủng lỗ chổ,bùm
Nếu khui chai bia ra,bùm,em sẽ nhảy ra từ chỗ này,bùm
「Giấc mơ.Kẹo Caramen.Thực Tại」
A a...
Bùm!
A a Rồi em sẽ bắt tay với những kẻ mà em ghét
A a Hôm nay em cũng sẽ cố gắng