Một bài hát rất đặc trưng,không lẫn đi đâu được của Ái

LỜI BÀI HÁT

fatto ...

PON!

English translation

Translation Pom Pom

With you every day, pom
Together every day, pom
Ah, I watch the setting sun upside down
So it won’t go down, pom

Somehow, every day, pom
On your bike every day, pom
Ah, the smell of the rain brings a premonition, holding my umbrella full of holes
Pom!!

Pompom…

Open a bottle of beer, pom
And from here we’ll be jumping, pom

"dream.sweet.a.into.bite"

Ah------
Pom!

毎日 あなたと ポン♪
毎日 2人で ポン♪
あぁ 沈んでく夕日を沈まないように逆さまに見る
毎日 なんとなくで ポン♪
毎日 バイクで ポン♪
あぁ 雨の匂いの予感 穴だらけの傘を持つ ポン!!

ビンビールあけたら ここからジャン&a#12500;ングだ ポン♪

「ル・ジ・カ・ヲ・メ・ユ・イ・マ・ア」

あぁーーーーーー!
ポンっ!!

あぁ 嫌いな奴と握手をする
あぁ 今日も頑張ってる

ポン!

Romaji
Lyrics: Ai Music: Ai

Mainichi anata to PON♪
Mainichi futari de PON♪
Aa shindeku yuuhi wo shizumanai you ni sakasama ni miru PON♪
Mainichi nantonaku de PON♪
Mainichi BAIKU de PON♪
Aa ame no nioi no yokan ana dake no kasa wo motsu
PON!!

BIN BIIRU aketara PON♪ koko kara JANPINGU da PON♪

“RU.JI.KA.RA.ME.YU.I.MA.A”

Aa------!
PON!!

Aa kirai na yatsu to akushu wo suru
Aa kyou mo ganbatteru

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

fatto...
Mỗi ngày cùng anh,bùm!
Mỗi ngày hai đứa mình cùng với nhau,bùm!
A a,Để cho ánh tà dương không lặn mắt đi,em sẽ nhìn ngược lại
Mỗi ngày,chẳng hiểu tại sao cứ,bùm!
Mỗi ngày,trên chiếc môtô của anh,bùm
A a Dự cảm về mùi vị của cơn mưa,em mang chiếc dù thủng lỗ chổ,bùm

Nếu khui chai bia ra,bùm,em sẽ nhảy ra từ chỗ này,bùm


「Giấc mơ.Kẹo Caramen.Thực Tại」

A a...
Bùm!

A a Rồi em sẽ bắt tay với những kẻ mà em ghét
A a Hôm nay em cũng sẽ cố gắng

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Kelly 17-05-2009
@huynhtanphat: mìh đã cập nhật Plus 44, bạn vào sửa lại đi nha
...
Oll 17-05-2009
@ huynhtanphat [huynhtanphat1984@gmail.com] : Link bạn này add là link từ Socbay, cũng rất dễ chết, tốt nhất lần sau đừng dùng, rùi lại mất công đi báo lỗi, CTV đã fix links cho bạn rùi nhé !

Xem hết các bình luận