Kingyo Hanabi (Goldfish Fireworks) - Ai Otsuka / 大塚 愛 / Đại Trủng Ái
LỜI BÀI HÁT
___::EngTrans::___
The goldfish that swam in my heart made my love grow
Though I knew my love was still red, still immature
I longed to be by your side
Amid the rain, and the scents of summer
Goldfish fireworks come plopping down
The lights make my eyes blur
And for a moment I see your sweet face
I’ve decided to live only for this summer
So that the goldfish swimming in my heart aren’t swamped in ugliness
I prayed for your happiness
If only for a little while
Amid the rain, and the scents of summer
Goldfish fireworks come plopping down
The lights make my eyes blur
And for a moment I see your sweet face
Amid the rain, and the scents of summer…
___::Romaji::___
kokoro ni oyogu kingyo wa
koishi omoi wo tsumorasete
makka ni somari minoranu omoi wo
shirinagara sore demo soba ni itai to negatta no
*natsu no nioi ame no naka de
potapota ochiru kingyo hanabi
hikari de me ga kurande
isshun utsuru wa anata no yuugao
kokoro ni oyogu kingyo wa
minikusa de tsutsumarenu you
kono natsu dake no inochi to kimete
sukoshi no jikan dake demo anata no shiawase wo negatta no
**natsu no nioi yoru ga tsutsunde
potapota ochiru kingyo hanabi
donna kotoba ni mo dekinai
isshun utsuru no anata no yuugao
natsu no nioi ame no naka de
natsu no nioi ame no naka de
natsu no nioi ame no naka de
potapota ochiru kingyo hanabi
hikari de me ga kurande
isshun utsuru wa anata no yuugao
natsu no nioi yoru ga tsutsunde
potapota ochiru kingyo hanabi
donna kotoba ni mo dekinai
isshun utsuru no anata no yuugao
LỜI DỊCH
Làm những cảm giác này mạnh mẽ hơn
Mọi thứ nóng dần lên, em biết không có gì có thể tạo ra được một cảm giác giống như thế này
Nhưng em muốn ở lại bên anh
Hương mùa hè trong mưa
Pháo hoa hình con cá vàng đang rơi xuống
Em bị chói lòa bởi ánh sáng ấy
Gương mặt thiên thần của anh hiện lên rồi lập tức biến mất
Em hi vọng con cá vàng đó bơi trong trái tim của em
Như thế thật là xấu lắm phải không anh ?
Cuộc sống của nó chỉ kéo dài trong một mùa hè
Thậm chí nó chỉ trong một lúc ngắn ngủi, em ước rằng anh cũng được hạnh phúc
Hương mùa hè trong mưa, đựơc bao bọc bởi màn đêm
Pháo hoa hình con cá vàng đang rơi xuống
Em không thể nói thêm điều gì
Gương mặt thiên thần của anh hiện lên rồi lập tức biến mất
Hương mùa hè trong mưa
Hương mùa hè trong mưa
Hương mùa hè trong mưa
Pháo hoa hình con cá vàng đang rơi xuống
Em bị chói lòa bởi ánh sáng ấy
Gương mặt thiên thần của anh hiện lên rồi lập tức biến mất
Hương mùa hè trong mưa, đựơc bao bọc bởi màn đêm
Pháo hoa hình con cá vàng đang rơi xuống
Em không thể nói thêm điều gì
Gương mặt thiên thần của anh hiện lên rồi lập tức biến mất